1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

dinsdag 15 december 2015

ontvangen en ontmoeten / receive and meet

Zaterdagochtend 5 december waren jongste en ik al vroeg vertrokken voor zijn voetbalwedstrijd.
Saturday December 5 youngest and I left early for his football match.

Bij thuiskomst stond er een verrassing bij de achterdeur. Een grote doos met een gedicht en pakjes,
van Sinterklaas aka buurvrouw/vriendin P.

On returning home there was a surprise at the back door. A large box with a poem and gifts, 
from Sinterklaas aka neighbour/friend P.

Haar geste maakt me blij en ik geniet van het gedicht en de mooie kado's die al een eerste leven hebben gehad en 
een kleurboek voor volwassenen, "Bloemenmagie".

Her gesture makes me happy and I enjoy the poem and beautiful gifts which have already had a first life and 
a coloring book for adults, "Magicalflowers".

Een paar dagen later vond ik in mijn kastje op het werk twee bijzondere boeken. Gekregen van de man van een collega, 
omdat ik ze mooi zou vinden. En ik vind ze prachtig!

A few days later I found in my locker at work two special booksGiven by the husband of a colleague, 
because he is sure that I like them. And I love them!


Het zijn heruitgaven uit 1975 van boeken door Jac. P. Thijsse, die aan het begin van de vorige eeuw verschenen op initiatief van de firma Verkade & Comp. te Zaandam.
"De los bijgeleverde plaatjes zijn vanaf het begin een belangrijk en aantrekkelijk bestanddeel van deze albums geweest. Het inplakken was een gezellige bezigheid en spelenderwijs leerde men de planten en dieren al wat kennen. Al doende zag men het album groeien."
Ik vind vooral de zwart-witte illustraties mooi.

These are reissues of 1975 of books by Jac. P. Thijsse, which at the beginning of the last century released on the initiative of the company Verkade & Comp. Zaandam. I got Autumn and Summer.

Jeanette van Hip en Kleurig verkoopt samen met een zus en vriendin zelfgemaakte kado-artikelen, onder andere op een kerstmarkt in Zwolle. Mijn tante woont daar in de buurt en we maakten er afgelopen zondag een uitje van. 
De buurvrouwvriendin van mijn tante ging ook mee.

Jeanette Hip en Kleurig sells together with a sister and friend homemade gift items, also on a Christmas market in Zwolle. My aunt lives near there and we made an outing of it last Sunday. The neighborfriend of my aunt also went along.



Het was een sfeervolle, gemoedelijke kerstmarkt op mooie plek. Er waren uiteraard kerstbomen, echte en houten. Maar ook kunst en postkaarten, ambachtelijke worsten en bieren uit de regio, stationary, zoenen in allerlei smaken (zoals Baileys, kokos), Engelse pies, Italiaanse olijfolie en nog veel meer. 

It was a cozy, pleasant Christmas market on a beautiful spot. There were, of course, Christmas trees, real ones and fabricated. But also art and postcards, artisanal sausages and beers from the region, stationary, chocolate éclairs in all kinds of flavors (such as Baileys, coconut), English pies, Italian olive oil and much more.

Dit ambachtelijk gebakken brood met noten, pesto en Serranoham smaakte thuis erg goed.
This artisan bread with nuts, pesto and Serrano ham tasted very good at home.

Ik had me voorgenomen om iets moois dat door Jeanette is gemaakt te kopen en dat heb ik gedaan. De gehaakte kerstman staat bij ons te pronken. Thuis werd de vraag gesteld waarom het geen rode. Het is geen rode, omdat ik deze de allermooiste vind. En hij kan van alles zijn, zoals een kabouter, Gandalf en een blanke Zwarte Piet met een baard. Ja, dat kan ook. (Dat hebben ze van hun vader!)
Ik vond het heel leuk om je te ontmoeten, Jeanette en ben onder de indruk van je prachtige haakwerk.

I had planned to buy something beautiful that Jeanette had made and I didThe crocheted Santa is proudly showing off on a nice spot.
I it was very nice to meet you, Jeanette and I am impressed by your beautiful crocheted fabrics.

Aurelie, jij krijgt de Koziol eekhoorn smeerlepel/mes opgestuurd. Veel plezier ermee!

14 opmerkingen:

  1. Heel mooi die kerstman in het grijs!Dat rendier dat er tussen zit/staat lijkt me ook super!Fijn om te ontvangen en fijn om iets te geven,hé!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik vond het moeilijk om te kiezen. Er was ook een stoffen nijlpaard met een kerstmuts op, zo leuk!

      Verwijderen
  2. Wat een fijne cadeautjes kreeg je. Ik heb genoten van de mooie plaatjes in je blog.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Geweldig he, om zo'n buurvrouwvriendin te hebben, ik ben blij, want ik heb er ook 1.
    Bloos, bloos, wat een mooie blogpost. Dank je wel voor de complimenten over het haakwerk. En je man is erg creatief, in ieder geval heeft hij een groot verbeeldingsvermogen.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Jij ook bedankt voor al je reacties en je hulp bij haakwerk!

      Verwijderen
  4. Whiiieeee! Wat gaat die hier goed gebruikt worden! Vond de gehaakte kerstmannen ook mooi en het rendier dat erbij stond zag er ook leuk uit!

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Wat lief van je buurvrouw zeg! Het lijkt me heerlijk om zo'n fijne buurvrouw te hebben.

    Huisvlijt

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Allemaal mooie verrassingen en fijne ontmoetingen!
    De kerstman is prachtig, erg mooi gemaakt door Jeanette.
    Wat ontzettend leuk dat jullie elkaar gezien hebben!

    BeantwoordenVerwijderen