1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

woensdag 19 november 2014

DIY Teru Teru Bozu or how to prevent a rainy autumn

Hier in Nederland en ook in andere delen van de wereld hebben we genoten van een zonnige, warme herfst met relatief weinig regen. Daar is een reden voor: de Teru Teru Bozu.

Here in the Netherlands and in other parts of the world we enjoyed a sunny, warm autumn with light rainfall. There is a reason for that: the Teru Teru Bozu.

De Teru Teru Bozu zijn traditionele, handgemaakte papieren of stoffen poppen die door Japanse boeren buiten het raam worden gehangen. Aan deze talismannen worden magische krachten toegekend; ze zorgen voor mooi weer en stoppen of voorkomen regen.
Teru betekent zonneschijn en Bozu boeddhistische monnik/kaalhoofdige.
Hang de Teru Teru Bozu ondersteboven als er regen nodig is.

Een paar jaar geleden zag ik ze bij Polkaros en er staan meer beschrijvingen op het internet.

The Teru Teru bozu are little traditional handmade dolls made of white paper or cloth that Japanese farmers began hanging outside of their window. Magical powers are granted to these talismans; they provide good weather and stop or prevent rain
Teru means sunshine and Bozu Buddhist monk/baldheaded.
Hang the Teru Teru Bozu upside down if rain is needed.

A few years ago I saw them at Polkaros and there are more on the Internet.

Benodigdheden:
stukken stof van 50 bij 50 cm (ik gebruikte een oud laken) of bijvoorbeeld herenzakdoeken
masking tape
koord/bakkerstouw/lint/band
kralen/mini-pompoms
vulling
textielstiften/stiften
stempels/stempelinkt
grote naald
schaar

Supplies:
pieces of fabric 50 x 50 cm (I used an old sheet) or men's handkerchiefs
masking tape
cord/bakers twine/ribbon/band
beads/mini pompoms
filling
fabric markers/felt tip pens
stamps/stamp ink
large needle

scissors


Ik scheurde uit een oud laken stukken van 50 bij 50 cm en heb de randen gezigzagd.
Eén van de lappen bestempelde ik met mijn regendruppel, maar dan andersom. Op een andere stempelde ik twee soorten sneeuwkristallen. 
Je kunt verschillende soorten masking tape gebruiken.

I tore out an old sheet pieces of 50 by 50 cm and zigzagged the edges.
On one of the pieces of fabric I stamped my raindrop, but in reverse. On another, I stamped two types of snow crystals.
You can use different types of masking tape.



Wanneer je klaar bent met versieren bevestig je koord/touw vanuit het midden, zodat je de Teru Teru Bozu kan hangen. 
Vorm een bal van vulling en plaats het in het midden van de stof. Bind het strak op met bijvoorbeeld koord.
Teken het gezicht met textielstift. Voor de wangen heb ik gewone stift gebruikt. Die inkt loopt een beetje uit en dat staat charmant.

When you are done decorating make a cord/rope from the center, so you can hang the Teru Teru Bozu.
Form a ball of filling and place it in the middle of the fabric. Bind it tightly with cord for example.
Draw the face with fabric marker. I used felt tip pens for the cheeks. That ink fades a bit and that is charming.




Dear Celena,
I made this one with the snow crystals especially for you. 
Maybe you can make a printout and hang it at the window 
in your battle against the Canadian winter. X




10 opmerkingen:

  1. Leuk zijn ze die 'Teru Teru Bozu" poppen! Ze doen me een beetje denken aan de oude knuffeltjes van onze jongens.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Leuk! De naam alleen al is geweldig :-D Mijn favoriet is de roze versie :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Wat leuk. Ik kende ze niet.
    De oranje is lekker vrolijk. Schattige snoetjes heb je getekend.
    Ik zou zeggen; laat ze nog maar even hangen want van mij mag de zon nog wel even schijnen.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Leuk om te maken! Laten we de boel vol gaan hangen, want het duurt te lang voordat het lente is!

      Verwijderen
  4. I need about 100 of these to deal with our snow ;) Thanks for the cheer xox

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Reacties
    1. They look sweet!
      Do you know this tradition through your grandparents?

      Verwijderen